Aber die jüngere Generation, die im Schatten des Krieges aufgewachsen ist, wird langsam ungeduldig.
ولكن الجيل الثاني الذي نشأ وترعرع في ظل الحرب الأهلية فقد بدأ بفقدان الصبر تدريجيا.
Schließlich durfte der Bundesbank-Vorstand seine kruden Thesen, die er schon voriges Jahr in einem Interview dargelegt hatte, noch zum Buch ausbauen, bevor man die Geduld mit ihm verlor.
وفي نهاية المطاف سُمح لعضو مجلس الإدارة في البنك المركزي أن يستفيض في الكلام عن نظرياته المعوجة التي شرحها قبل عام في حوار صحفي، ويكوّن منها كتاباً، عندئذ فقد المرء صبره معه.
Wir hatten einfach die Geduld verloren mit der Allgegenwartund der Allmacht der kommunistischen Apparatschiks, die unser Arbeitsleben, unsere Nachbarschaftsbeziehungen, ja sogar unsereprivaten Rückzugsbereiche beherrschten.
فقد كانت قدرتنا على الصبر والاحتمال آنذاك قد بلغت منتهاهاولم نعد نطيق وجود أتباع الحزب الشيوعي الذين لم يكن لسلطانهم وسطوتهمحدود والذين كان الحكم لهم في أماكن علمنا وفي أحيائنا السكنية، وحتىفي أماكن الراحة.
Schließlich verlor Roosevelt die Geduld und erklärte, dassdie USA vorerst nicht die Absicht hätten, den Dollar zustabilisieren.
وفي النهاية فقدصبره وأعلن أن الولايات المتحدة لا تعتزمتثبيت الدولار في ذلك الوقت.